Перевод "low flow" на русский
Произношение low flow (лоу флоу) :
lˈəʊ flˈəʊ
лоу флоу транскрипция – 19 результатов перевода
-No, he's doing mine next.
-They're low-flow, you know.
-Low-flow?
- Нет, я следующий на очереди.
- В них слабый напор воды.
- Слабый напор воды?
Скопировать
-It's the super.
We're installing new low-flow showerheads in all the bathrooms.
Low-flow?
- Управляющий.
Мы устанавливаем во всех ванных новые головки душа со слабым напором воды.
Слабый напор воды?
Скопировать
We're installing new low-flow showerheads in all the bathrooms.
Low-flow?
I don't like the sound of that.
Мы устанавливаем во всех ванных новые головки душа со слабым напором воды.
Слабый напор воды?
Мне не нравится, как это звучит.
Скопировать
-They're low-flow, you know.
-Low-flow?
Well, I don't like the sound of that.
- В них слабый напор воды.
- Слабый напор воды?
Мне не нравится, как это звучит.
Скопировать
He creeps in the midnight hush
Silent as a loW-floW toilet flush
But sooner or later
Он крадется в ночной тишине,
Неслышный, как толчок без воды,
Как бы ты не скрывался, несчастный, Бесполезно, поздно ли, рано,
Скопировать
That bathroom's like a war crime.
Don't blame me, it's those new low-flow toilets.
With the old ones you could flush a dachshund puppy.
Там в туалете, как в зоне боевых действий.
А что я? Это всё новые туалеты с низким потоком.
В старые можно было хоть целую таксу смыть.
Скопировать
Every single one.
I want every last one of those low-flow toilets out.
Dump them on the street with those ridiculous light bulbs.
Все до последнего!
На хер такие скидки, я не потерплю больше этих туалетов с низким потоком!
Выбросите их на улицу вместе с этими нелепыми лампами.
Скопировать
He told me so himself.
And while I would normally rejoice at the thought of you spending eternity scrubbing out low-flow toilets
And I won't have that.
Он сам мне сказал.
И в то время как я по своему обыкновению должна вроде бы радоваться при мысли, что ты проведешь вечность, вычищая сортиры в казённых домах, есть большая вероятность того, что когда эти стены рухнут, я потеряю свою семью навсегда.
А я этого не допущу.
Скопировать
Our toilet's broken.
For a while we thought it was low-flow, but then it turned out to be no-flow.
Oh, well, I'm happy to kick in what I can.
У нас унитаз сломался.
Какое-то время мы думали, что он плохо смывает, но теперь он вообще не смывает.
Ну, тогда я рада помочь, чем могу.
Скопировать
A lot of these aren't so simple.
Replacing all the lights with high-efficiency fluorescents putting low-flow fixtures on plumbing.
Exactly. Don't we do that already?
Ну, не такие уж они незначительные.
Заменить все лампы в здании на флуоресцентные, установить туалеты с низким потоком, перерабатывать старые батарейки?
Мы это и так уже делаем, разве нет?
Скопировать
How would you like to cut your water bill by 50%?
We're giving away complimentary low flow showerheads with free installation today.
All I have to do is inspect your faucets and plumbing, and I can offer you even more money saving tips.
Вам бы хотелось сократить счет за воду вдвое?
Сегодня мы бесплатно раздаем слабопоточные душевые насадки с бесплатной установкой.
Все что я должна сделать, это проверить ваши краны и сантехнику, и я могу предложить вам еще советы по экономии денег.
Скопировать
Ooh. Yeah, go easy, big fella.
- Low-flow toilets.
- Hey. - We should have a party.
Полегче, здоровяк.
Он смывает вполсилы.
— Нужно закатить вечеринку!
Скопировать
Never better.
Replacing the toilet with a low-flow model, much more efficient.
I bet it lowers the water bill.
Как нельзя лучше.
Заменяю туалет на модель с низким расходом, намного рациональнее.
Это снизит расходы по счетам за воду
Скопировать
- Hey, Gibbs.
Can you believe this jackass installed a low-flow toilet in his master bathroom?
Yeah, flush like a man, Jim!
-Ей, Гибс.
Ты можешь поверить этот осел устанавливает туалеты с низким расходом воды в ванной?
Да смой как мужик. Джим!
Скопировать
My phone is charging slow.
Is the electricity here normal electricity, or is it some of that low-flow eco bull?
I don't know what you're asking.
Мой телефон медленно заряжается.
Здесь нормальное электричество или какое-нибудь дурацкое экологически медленное?
Я не понимаю о чем ты.
Скопировать
A gallon, what could be greener than this?
They're low-flow toilets, Jimmy.
From now on, flush.
4 литра. Что может быть "зеленее" этого?
Это унитазы с низким расходом, Джимми.
Так что спускай воду.
Скопировать
From now on, flush.
Low-flow, that's good.
Good thinking.
Так что спускай воду.
С низким расходом. Это хорошо.
Хорошая идея.
Скопировать
Wow, fantastic.
Maybe he can get us a discount on low-flow shower heads.
You know showers account for 1.2 trillion gallons of water a year?
Фантастика.
Может он сделает нам скидку на душ с низким расходом.
Знаешь, из-за душа мы расходуем 5 триллионов литров воды в год?
Скопировать
You know showers account for 1.2 trillion gallons of water a year?
Maybe he can get us a low-flow fixture for your mouth.
Maybe he can get us a water softener for your attitude.
Знаешь, из-за душа мы расходуем 5 триллионов литров воды в год?
Может он даст нам насадку на твой рот с низким расходом.
Может он даст нам смягчитель воды для твоего отношения.
Скопировать